collapse all  

Text -- Psalms 14:3-7 (NET)

Strongs On/Off
Context
14:3 Everyone rejects God; they are all morally corrupt. None of them does what is right, not even one! 14:4 All those who behave wickedly do not understand– those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the Lord. 14:5 They are absolutely terrified, for God defends the godly. 14:6 You want to humiliate the oppressed, even though the Lord is their shelter. 14:7 I wish the deliverance of Israel would come from Zion! When the Lord restores the well-being of his people, may Jacob rejoice, may Israel be happy!
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Jacob the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Zion one of the hills on which Jerusalem was built; the temple area; the city of Jerusalem; God's people,a town and citidel; an ancient part of Jerusalem


Dictionary Themes and Topics: TEXT OF THE OLD TESTAMENT | JUSTIFICATION | Evildoers | God | Poor | Godlessness | Quotations and Allusions | Infidelity | Prayerlessness | Jesus, The Christ | Joy | Blindness | GENERATION | FILTH; FILTHINESS; FILTHY | FALL, THE | REFUGE | WORKER; WORKFELLOW; WORKMAN | Church | ASIDE | Depravity of Mankind | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Psa 14:3 Heb “there is none that does good.”

NET Notes: Psa 14:4 Heb “Do they not understand?” The rhetorical question (rendered in the translation as a positive affirmation) expresses the psalmist’...

NET Notes: Psa 14:5 Heb “for God is with a godly generation.” The Hebrew noun דּוֹר (dor, “generation”) refers here ...

NET Notes: Psa 14:6 Heb “his.” The antecedent of the singular pronoun is the singular form עָנִי (’ani, “oppressed&#...

NET Notes: Psa 14:7 Because the parallel verb is jussive, this verb, which is ambiguous in form, should be taken as a jussive as well.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA